voglio controllare l'etichetta che dice "Made in Stati Uniti"
I just want to check for that label that says, "Made in the USA."
Voglio controllare la biancheria nello studio... e nel patio.
I"ll want to go over the linens for the daybeds in the study and the sun room.
Voglio controllare i loro conti in banca.
I want authorization to check their bank records.
Hanno detto che da qui veniva del chiasso e voglio controllare.
I got a call of a disturbance, and I'm going to check it out. That is what I'm going to do.
Detective, voglio controllare una cosa con lei.
Detective Dormer? I want to check something.
Dimmi cosa dice, perché, capisci, se senti qualcosa, voglio controllare.
Tell me what he says, 'cause, you know, if you heard something, I want to check.
Voglio controllare le misure di sicurezza e l'inventario.
I'll want to review your security measures and your inventory.
Voglio controllare il video che Lucky ha inviato a Woody.
I want to look at the surveillance tape Lucky sent to Woody.
Voglio controllare il vagone con tuo fratello.
I want to check out the train car with your brother.
Beh, allora voglio controllare anche te.
Well, then, I want you tested.
Voglio controllare come sta mio padre.
I want to check on my dad.
Beh, scusami ma voglio controllare gli ordini...
Well, excuse me if I want to check with the TOC...
Facciamo un'ecografia, voglio controllare se c'e' un'emorragia interna.
Do an ultrasound. Check for internal bleeding.
Quindi, ora avete ascoltato entrambe le tesi, e voglio controllare ancora le vostre idee.
So, you've heard both cases now, and I just want to check your temperatures again.
Ok, mi faccia vedere il distintivo, voglio controllare.
All right, give me your badge. I'll run it through.
Voglio controllare quelle prima del 1989 subito, per ultime quelle dal 1990 al 1993.
I want to do pre-1989 in first, 1990 to '93 last.
Voglio controllare quella brutta lacerazione sul collo.
I'm gonna take a look at that nasty laceration on your neck, though.
Voglio controllare di che tipo sono.
I'll check what kind they are
Si', voglio controllare che il fattore di coagulazione sia tornato normale.
Yes, I just want to make sure his blood clotting factors are back to normal.
Ho questa pista che voglio controllare.
I got this lead I wanted to check up on.
Voglio controllare come vanno le cose.
I want to check on the condition of things.
Già pensa che non la sostenga, poi se la chiamo, sembrerà che la voglio controllare.
She already thinks I don't support this, so if I call, it might look like I'm checking up on her.
Voglio controllare se il mio oroscopo mi prospetta ancora un futuro da prostituta.
I want to check my horoscope to see if I'll still be a whore in the future.
Dici che voglio controllare la morte?
You talk to me about controlling death?
Voglio controllare i vaccini antinfluenzali somministrati al signor Ko.
I'm gonna look into the antiviral injection that they gave Mr. Ko.
Guarda, ci nascondono qualcosa, e io voglio controllare cos'e'.
Look, they're hiding something up there in those trees and I want to find out what it is.
Voglio controllare questi visitatori che vengono da un altro pianeta.
I want to keep an eye on the visitors from another planet.
Voglio controllare i fatti per te per tutta la vita.
I want to be your fact checker for life.
Si', lo so, ma conta fino a dieci perche' voglio controllare una cosa.
Yeah, I know. But count to ten, 'cause I want to check this.
Di' a Fish e Game che voglio controllare quel lago a partire da ieri.
Look, tell Fish and Game I want eyes on that lake yesterday.
Si', c'e' una... lavanderia industriale che voglio controllare.
Yeah, there's this, uh, industrial laundry I want to check out.
Con tutti i nuovi contratti in arrivo... voglio controllare che vada tutto alla perfezione.
With all the new contracts coming in, I want to make sure everything's tip-top.
Non mettermi fretta, Shawn, voglio controllare tutto.
Don't rush be Shawn, I'm being thorough.
Voglio controllare la disposizione dei posti.
Good. I want to check the seating arrangements.
Del tipo che la penso praticamente sempre e quando ricevo un messaggio voglio che sia suo e invece non lo e' mai e io... voglio controllare come sta.
I'm worried about her like I think about her pretty much all the time, and when I get a text message, I will it to be from her, and it never is, and I... Want to check on her. You know, I want to check on her about 15 times a day.
E' solo che... voglio piangere quel giorno... e voglio controllare i vari mascara, per essere sicura che non colino.
I'm just... I want to cry on the day so I want to check my mascaras, make sure it doesn't run so I'm trying out all these different ones.
Non mi interessa oggi, voglio controllare le ultime settimane.
I'm not interested in today's, I want to see the last few weeks.
Voglio controllare chi è stato portato dentro per un interrogatorio intorno ad aprile dell'82.
I want to check out everyone that was brought in for interview or interrogation - around April '82.
Voglio controllare un altro paio di cose.
Couple more things I want to check in here.
Voglio controllare i posti nella carrozza ristorante per il pranzo.
I want to check their dining-car seats for lunch.
Tutti parlano delle macchine senza pilota in questi giorni e il concetto mi piace molto, ma quando entro in una di queste, sapete, voglio che vada piano, voglio controllare il volante e frenare, per ogni eventualità.
Everyone's talking about driverless cars these days, and I love the concept of a driverless car, but when I go in one, you know, I want it really slow, I want access to the steering wheel and the brake, just in case.
Quando voglio controllare un numero come quello, inizio trovando il questionario originale.
When I want to check a number like that, I'll start off by finding the original questionnaire.
3.0619859695435s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?